11 ИНТЕРНЕТ-СЛОВ, КОТОРЫЕ (СЛИШКОМ) ЧАСТО ПИШУТ НЕПРАВИЛЬНО

Интернета в нашей жизни становится всё больше (только если вы не решили уехать отшельником в горы). А новая лексика появляется так часто, как выходят новые мессенджеры, соцсети или что-то ещё. Рассказываем о словах, правописание (и произношение) которых стоит знать каждому, даже если вы не программист, а обычный интернет-пользователь.

К фейсбуку (Facebook) много вопросов. Как всё-таки нужно писать название — через «э» или «е», в кавычках или без, куда ставить ударение и с каким предлогом употреблять — «на фейсбуке» или «в фейсбуке». Правописание подчиняется общему негласному правилу для иностранных слов: слышим «э», но пишем «е». Кириллицей название писать стали достаточно давно, при этом заключая его в кавычки: социальная сеть «Фейсбук». Но вскоре в неформальной письменной речи от кавычек и заглавной буквы избавились: «Ты уже опубликовал пост в фейсбуке?». Слово так часто употребляется, что все знают, о чём идёт речь. И лишний раз подчёркивать кавычками — не имеет смысла. Ударение в английском языке ставится на первый слог (фЕйсбук), а вот в русском языке «Грамота.ру» рекомендует делать акцент на последний слог по аналогии с «ноутбуком» и «покетбуком». Но это не строгая норма А вот предлог только «в», потому что «в социальной сети»

Трафик бывает не только на дорогах, но и в интернете. Действительно, английское слово traffic по идее должно писаться в русском как «траффик». Так, впрочем, и было до тех пор, пока не приняли новую норму, связанную с «исчезновением» одной согласной в заимствованиях: office — офис, offside — офсайд, offline — офлайн.

Телеграмма — это срочное сообщение, переданное телеграфом, которое посылали вместо смс на дни рождения (и не только). «Телеграм» (Telegram) — это мессенджер, ещё одно детище Павла Дурова. Всё бы ничего, но водятся любители удваивать на конце согласную (как в инстаграмме). А ещё телеграм-канал соединяется дефисом.

Глупая ошибка в одном из самых распространённых глаголов нашей интернет-жизни, хотя уже почти все телефоны (и даже Word!) научились её автоматически исправлять. Мы регистрируемся на сайтах, в мессенджерах, на лекции и мастер-классы, а самое, пожалуй, приятное — на авиарейсы. Вот только в глаголе «регистрировать» столько гласных «е» и «и», что недолго запутаться, где чьё место. Проверить вторую безударную гласную можно словом «регистр» (от лат. registrum). Поэтому правильно будет «регистрация», «регистрировать» и «зарегистрироваться».

Первые части сложных слов «онлайн» и «офлайн» пишутся, во-первых, русскими буквами (никаких online и уж тем более он-лайн), а во-вторых, присоединяются дефисом. А если перенести слово в конец (работа онлайн), то дефис уже не потребуется.

Общее название для многочисленных сервисов быстрого обмена сообщениями — мессенджер. Слово заимствовано в конце 90-х из английского языка (messenger — «посланник»). В оригинале, как мы видим, нет никакой буквы «д». Но даже школьники, не прогуливающие уроки английского, знают, что g даёт звук [дж]. Вот и по-русски пишем близко к оригинальному произношению. В общем, вы уловили наш месседж. Вариант «мессенджер» даже успел войти в «Русский орфографический словарь» РАН (а это для интернет-слов особенно почётно).

Помимо пароля нам приходится вводить своё имя учётной записи, точнее, логин. Слово пришло, как и большая часть интернет-лексики, из английского языка (log in — войти или регистрировать). В написании, в общем-то, ошибаются нечасто, зато путают ударение. Согласно словарю Лопатина, «логин» нужно произносить с ударением только на второй слог: придумать логИн.

Дышите глубже (особенно программисты, разработчики и прочие люди, причастные к кешированию). Русский язык беспощаден к букве «э», точнее «Русский орфографический словарь» РАН, поэтому не только фейсбук, Хеллоуин и карате нужно писать через «е», но и тот самый кеш, который мы периодически очищаем. А произносится всё равно Э.

Русскоязычных вариаций написания email очень много. Е-мейл, имэйл, емэйл и насколько хватит фантазии. Есть беспроигрышный вариант «электронная почта». А если вас такой не устраивает, то снова никаких букв «э»: слово «имейл» всё-таки прошло строгий отбор и пополнило именно в таком виде орфографический словарь РАН.

Слово «аккаунт» произошло от английского account. Но в русском языке в заимствованиях не всегда сохраняются удвоения согласной (office стал офисом, а blogger блогером), но не в этом случае. То же самое с инстаграмом, в котором так и норовят удвоить где-нибудь букву «м», хотя никаких поводов для этого нет. И сразу отвечаем, почему мы пишем инстаграм с маленькой буквы и без кавычек. Со временем в повседневной речи (или разговорной на письме) слово теряет кавычки и заглавную букву, поскольку становится скорее нарицательным, а не названием бренда приложения. Так что не путайте, где две «к», а где одна «м», и вспоминайте почаще, как это пишется на английском — точно не ошибётесь в русском.

С хештегами (и тегами) точно такая же история, как и с кешированием. «Русский орфографический словарь» вытесняет букву «э» и рекомендует писать через «е».

Написать в техподдержку
Закрыть